Dans Ancient latine, prononcer "c" est dur comme nos Anglais "k" s et ne fait pas le son «s». Par exemple, "Cicero" est prononcé "kikero." "Ch" est prononcé comme un disque "c" ainsi, jamais comme «l'église."
Pratique dire le "v" Ancient latine comme notre anglais moderne "w". Par exemple pour lire le "in vivo" ou "je vis» à partir d'un manuel de latin que vous diriez "WIWO." Ceci est où la confusion à propos de "veni, vedi, vici» entre en jeu.
"Veni, vedi, vici" a également beaucoup de temps "i" s qui, lorsqu'il fonctionne comme une voyelle besoin d'être prononcé "ee". D'autres fois, ils agissent comme la consonne «y». Un exemple courant est "maior» qui signifie «grand» et se prononce de manière similaire à «maire». Le "i" est l'un de la voyelle la plus fréquente des sons en latin, alors essayez de pratiquer en lisant des feuilles de calcul ou de textes latins et de penser "ee".
Assurez-vous que vous prononcez "Ph" et "Th" comme "ph" et "e". Si vous lisiez le mot «Philosophus" vous devez prononcer la première partie comme "p-hill" et "e" sonne proche de plaine "t", jamais comme «pensée» ou «ceux-ci."
Comme le "c" lettre "g" est toujours difficile dans l'Antiquité latine. Son it out comme dans le mot anglais "obtenir." "S" et "x" d'autre part, sont toujours doux comme dans "scie" et "axe."
Vous aurez besoin de pratique le plus sur la lettre "r" parce latine "r" s exigent un trille comme l'espagnol fait. Cela peut être le sentiment contre nature pour les anglophones, mais ne soyez pas peur d'essayer ou vous ne serez jamais obtenir le coup de lui.
Ensuite, travailler sur prononçant "Ae" comme le long "i" en anglais ou "ai" dans l'allée. Par conséquent, le nom de César est prononcé "K-i-ser." "Ui" est prononcé comme "ooey» et «au» se prononce comme "ou" en anglais.
Une lettre qui se prononce en latin tout comme il est en anglais est "q" qui est toujours suivie par un "u" et prononcé «kw». Ceci est très différent du français et espagnol où le "q" sonne comme un «k».